Translations
Up one levelTranslations of items on fsf.org
-
En la sabana, donde vagan los ñus…
- Hay varios servicios que pueden ofrecerte alojar el código de tu proyecto, listas de correo y seguimiento de errores. Aunque muy pocos de estos servicios cobran, la mayoría están desarrollados con software privativo. Peor aún, están añadiendo anuncios de software privativo en las listas de correo, o rechazando proyectos de software libre con determinadas licencias.
-
Las 5 razones reales para evitar el iPhone 3G
-
5 Gründe gegen iPhone 3G
- 5 gute Gründe, das i Phone der 3. Generation da zu lassen, wo es ist: beim Händler. (frei übersetzt)...
-
Capaña por la BIOS Libre
- Capaña por la BIOS Libre de la Fundacion de Software Libre.
-
¿Cómo uso Ogg?
-
Ogg en crecimiento
-
GNU cumple 25 años
- Traducción del artículo GNU is 25 publicado por Matt Lee en el boletín de junio de 2008 de la Free Software Foundation. Jorge Muñoz Rodenas, Junio de 2008
-
SCO, GNU i Linux
-
5 причин избегать iPhone 3G
-
Perché il software libero non deve dipendere da Mono o dal C#
- La decisione da parte di Debian di includere Mono nella propria più comune installazione di GNOME, per venire incontro all'esigenza di Tomboy, un'applicazione scritta in C#, porta la comunità in una direzione rischiosa. È pericoloso essere dipendenti dal C#, quindi dobbiamo scoraggiarne l'uso.
-
AdBard: Le Google Adsense killer du logiciel libre
- Translation by Alexis Kauffmann
-
25 years of GNU - support software freedom!
- by Peter Brown, Executive Director
-
Free Software Supporter, Número 15, Junio de 2009
- Bienvenido al Free Software Supporter, la lista mensual de mensajes y acciones actualizadas de la Fundación de Software Libre -- siendo leída por Usted y otros 20485 activistas.
-
Free Software Supporter, July 2009, in Arabic


